![]() Sophie Hughes) and for which I’m proud and even more delighted to say we were shortlisted for the Man Booker Prize 2019. Natasha Wimmer) and hopefully The Twilight Zone will follow now that she has “broken into English”, a horrible phrase.Īlia Trabucco Zerán’s The Remainder (And Other Stories Coffee House Press, tr. Nona Fernanda’s Space Invaders (forthcoming Graywolf, tr. Humiliation by Paulina Flores (forthcoming Catapult Oneworld Publications, tr. ![]() To my knowledge, these are the three that are either forthcoming or now published, which in itself isn’t a bad number, but it’s also possible that there are more in the pipeline (perhaps a translator beavering away somewhere to make it happen by producing an irresistible sample). Since it has already been two years, has any of them been translated meanwhile since then? Would you add any other to the list now? ![]() Back in 2017 you contributed to a Literary Hub series calling for more women authors to be translated, suggesting books in Spanish by Latin American women writers that you would love to see in English. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |